Når kulturer mødes: Et speciale om behovet for sproglig og kulturel tilpasning i dansk-franske forretningsrelationer

Nanna Simone Schrøder Halck

Student thesis: Master thesis

Abstract

Les barrières linguistiques et culturelles qui peuvent apparaître entre les entreprises danoises et françaises sont un réel problème. Le but de cette étude est, dans un premier temps, de savoir si les entreprises françaises ont fait l'expérience de différences attribuables à des pratiques culturelles ou linguistiques et, dans un deuxième temps, de savoir si la communication et les échanges commerciaux entre ces deux pays peuvent encore être renforcés. Ainsi, le mémoire cherche à traiter la problématique suivante : Les entreprises danoises peuvent-elles améliorer la communication avec les entreprises françaises en s'adaptant mieux au niveau linguistique et culturelle? Afin de répondre à cette question et de mieux comprendre les enjeux et les problématiques liés à un contexte professionnel interculturel, j'ai réalisée deux interviews avec des représentants d'entreprises françaises. Ceux-ci pensent que la barrière culturelle peut effectivement jouer un rôle important dans la communication avec les Danois. En revanche, la barrière linguistique semble poser problème uniquement dans les cas où la communication se passe en français. En conclusion, les adaptations linguistiques et culturelles peuvent améliorer les échanges commerciaux entre les entreprises danoises et françaises, notamment dans les situations où la communication ne peut pas se passer en anglais. Ainsi, les entreprises danoises exportant vers la France devraient intégrer une stratégie d'adaptation au sein de l'entreprise afin d'améliorer non seulement la communication avec leurs partenaires commerciaux français, mais aussi afin d'améliorer leur chiffre d'affaire en France.

EducationsMA in International Business Communication (Intercultural Marketing), (Graduate Programme) Final Thesis
LanguageDanish
Publication date2009
Number of pages103