The Politics of Translation in International Relations

Zeynep Gülşah Çapan (Editor), Filipe Dos Reis (Editor), Maj Grasten (Editor)

    Research output: Book/ReportAnthologyResearchpeer-review

    Abstract

    This volume concerns the role and nature of translation in global politics. Through the establishment of trade routes, the encounter with the ‘New World’, and the circulation of concepts and norms across global space, meaning making and social connections have unfolded through practices of translating. While translation is core to international relations it has been relatively neglected in the discipline of International Relations. The Politics of Translation in International Relations remedies this neglect to suggest an understanding of translation that transcends language to encompass a broad range of recurrent social and political practices. The volume provides a wide variety of case studies, including financial regulation, gender training programs, and grassroot movements. Contributors situate the politics of translation in the theoretical and methodological landscape of International Relations, encompassing feminist theory, de- and post-colonial theory, hermeneutics, post-structuralism, critical constructivism, semiotics, conceptual history, actor-network theory and translation studies. The Politics of Translation in International Relations furthers and intensifies a cross-disciplinary dialogue on how translation makes international relations.
    Original languageEnglish
    Place of PublicationCham
    PublisherPalgrave Macmillan
    Number of pages266
    ISBN (Print)9783030568856
    ISBN (Electronic)9783030568863
    DOIs
    Publication statusPublished - 2021
    SeriesPalgrave Studies in International Relations

    Keywords

    • Power of translation
    • International relations
    • IR
    • Global orders
    • Language
    • Power
    • Subjectivity
    • Language in international relations
    • Translating Across Fields of Practice

    Cite this