Talking Translation: Is Gender an Issue?

Karen Korning Zethsen, Inger Askehave

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review


It is a well-known fact that most translators are women and it is a fact which is often mentioned in translation discourse: translation is a so-called female occupation. But is this also a relevant fact and in which ways? In this article we aim to investigate how male and female translators talk about their occupation and whether gender is a relevant factor in how translators perceive their work. Our data consists of 18 narratives written by 9 male and 9 female non-literary professional translators who have been asked to write about their occupation as translators (in a semi-structured way). The data will be analysed and our findings structured by means of Greimas’ actantial model. A general conclusion is that whereas male and female translators choose to talk about the same themes they sometimes talk about them in different ways emphasising different aspects.
Original languageEnglish
JournalGender and Language
Issue number1
Pages (from-to)117-134
Number of pages18
Publication statusPublished - 2013
Externally publishedYes

Cite this