Shared Representations and the Translation Process: A Recursive Model

Moritz Schaeffer, Michael Carl

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review


    The purpose of the present paper is to investigate automated processing during translation. We provide evidence from a translation priming study which suggests that translation involves activation of shared lexico-semantic and syntactical representations, i.e., the activation of features of both source and target language items which share one single cognitive representation. We argue that activation of shared representations facilitates automated processing. The paper revises the literal translation hypothesis and the monitor model (Ivir 1981; Toury 1995; Tirkkonen-Condit 2005), and re-defines it in terms of findings from translation process research. On the basis of the evidence, we propose a recursive model of translation.
    Original languageEnglish
    JournalTranslation and Interpreting Studies
    Issue number2
    Pages (from-to)169–190
    Publication statusPublished - 2013

    Cite this