Abstract
Existing mono- and bilingual dictionaries have difficulties in describing the Danish focus adverb godt ‘well’ despite the fact that analyses of the adverb exist. Either the adverb is not described in a separate lexical entry, but has to found in examples for co-occurring verbs, or the lexical entry for the adverb fails to make the core meaning of the adverb explicit. And the adverb is indeed hard to describe: it has a pragmatic meaning as an adverb focussing on positive polarity, it exhibits collocational behaviour and it appears to lack clear target language equivalents in English and German. The present paper proposes a lexical entry for
godt in a Danish-German dictionary based on a semantic, pragmatic and syntactic analysis of the word and an investigation of Danish and German parallel texts.
godt in a Danish-German dictionary based on a semantic, pragmatic and syntactic analysis of the word and an investigation of Danish and German parallel texts.
Translated title of the contribution | Pragmatics in the dictionary: How can the focus adverb godt be described in a Danish-German dictionary? |
---|---|
Original language | Danish |
Journal | NyS : Nydanske Sprogstudier |
Volume | 55 |
Pages (from-to) | 96-124 |
Number of pages | 29 |
ISSN | 0106-8040 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2018 |
Keywords
- Focus adverbs
- Polarity focus
- Collocation
- Lexicography
- Parallel corpora