Pragmatik i ordbogen: Hvordan kan fokusadverbiet godt beskrives i en dansk-tysk ordbog?

Translated title of the contribution: Pragmatics in the dictionary: How can the focus adverb godt be described in a Danish-German dictionary?

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

92 Downloads (Pure)

Abstract

Existing mono- and bilingual dictionaries have difficulties in describing the Danish focus adverb godt ‘well’ despite the fact that analyses of the adverb exist. Either the adverb is not described in a separate lexical entry, but has to found in examples for co-occurring verbs, or the lexical entry for the adverb fails to make the core meaning of the adverb explicit. And the adverb is indeed hard to describe: it has a pragmatic meaning as an adverb focussing on positive polarity, it exhibits collocational behaviour and it appears to lack clear target language equivalents in English and German. The present paper proposes a lexical entry for
godt in a Danish-German dictionary based on a semantic, pragmatic and syntactic analysis of the word and an investigation of Danish and German parallel texts.
Translated title of the contributionPragmatics in the dictionary: How can the focus adverb godt be described in a Danish-German dictionary?
Original languageDanish
JournalNyS : Nydanske Sprogstudier
Volume55
Pages (from-to)96-124
Number of pages29
ISSN0106-8040
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • Focus adverbs
  • Polarity focus
  • Collocation
  • Lexicography
  • Parallel corpora

Cite this