Pragmatics in the dictionary: How can the focus adverb godt be described in a Danish-German dictionary?

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Abstract

Existing mono- and bilingual dictionaries have difficulties in describing the Danish focus adverb godt ‘well’ despite the fact that analyses of the adverb exist. Either the adverb is not described in a separate lexical entry, but has to found in examples for co-occurring verbs, or the lexical entry for the adverb fails to make the core meaning of the adverb explicit. And the adverb is indeed hard to describe: it has a pragmatic meaning as an adverb focussing on positive polarity, it exhibits collocational behaviour and it appears to lack clear target language equivalents in English and German. The present paper proposes a lexical entry for
godt in a Danish-German dictionary based on a semantic, pragmatic and syntactic analysis of the word and an investigation of Danish and German parallel texts.
Translated title of the contributionPragmatics in the dictionary : How can the focus adverb godt be described in a Danish-German dictionary?
Existing mono- and bilingual dictionaries have difficulties in describing the Danish focus adverb godt ‘well’ despite the fact that analyses of the adverb exist. Either the adverb is not described in a separate lexical entry, but has to found in examples for co-occurring verbs, or the lexical entry for the adverb fails to make the core meaning of the adverb explicit. And the adverb is indeed hard to describe: it has a pragmatic meaning as an adverb focussing on positive polarity, it exhibits collocational behaviour and it appears to lack clear target language equivalents in English and German. The present paper proposes a lexical entry for
godt in a Danish-German dictionary based on a semantic, pragmatic and syntactic analysis of the word and an investigation of Danish and German parallel texts.
LanguageDanish
JournalNyS : Nydanske Sprogstudier
Volume55
Pages96-124
Number of pages29
ISSN0106-8040
DOIs
StatePublished - 2018

Keywords

  • Focus adverbs
  • Polarity focus
  • Collocation
  • Lexicography
  • Parallel corpora

Cite this

@article{11ce9fa0ad5b4303be2c997aa9666c83,
title = "Pragmatik i ordbogen: Hvordan kan fokusadverbiet godt beskrives i en dansk-tysk ordbog?",
abstract = "Eksisterende nyere mono- og bilingvale ordb{\o}ger giver ikke nogen tilfredsstillende beskrivelse af fokusadverbiet godt p{\aa} trods af at der findes grundige analyser af denne brug af godt. Enten optr{\ae}der godt ikke med en selvst{\ae}ndig leksikalsk indgang, men kun i eksempler for de verber,det typisk forekommer sammen med, eller ogs{\aa} har det et selvst{\ae}ndigt opslag, men adverbiets ker-nebetydning bliver ikke helt klar. Og det er sv{\ae}rt at beskrive godt: Det har en pragmatisk betydning, det er i reglen bundet til bestemte verber og opf{\o}rer sig derfor mest af alt som del af en kollokation og endelig lader det til at mangle {\ae}kvivalenter i m{\aa}lsprog som engelsk og tysk. Artiklen giver et forslag til en leksikalsk beskrivelse af fokusadverbiet godt i en bilingval ordbog (dansk-tysk) p{\aa} baggrund af en semantisk-pragmatisk og syntaktisk analyse der udvider de eksisterende analyser af godt, og p{\aa} baggrund af en unders{\o}gelse af hvordan godt gengives p{\aa} tysk i et korpus med parallelle danske og tyske tekster.",
keywords = "Fokusadverbier, Polaritetsfokus, Kollokationer, Parallelle korpora, Focus adverbs, Polarity focus, Collocation, Lexicography, Parallel corpora",
author = "Bjarne {\O}rsnes",
year = "2018",
doi = "10.7146/nys.v1i55.104884",
language = "Dansk",
volume = "55",
pages = "96--124",
journal = "NyS : Nydanske Sprogstudier",
issn = "0106-8040",
publisher = "Dansk Sprogn{\ae}vn",

}

Pragmatik i ordbogen : Hvordan kan fokusadverbiet godt beskrives i en dansk-tysk ordbog? / Ørsnes, Bjarne.

In: NyS : Nydanske Sprogstudier, Vol. 55, 2018, p. 96-124.

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

TY - JOUR

T1 - Pragmatik i ordbogen

T2 - NyS : Nydanske Sprogstudier

AU - Ørsnes,Bjarne

PY - 2018

Y1 - 2018

N2 - Eksisterende nyere mono- og bilingvale ordbøger giver ikke nogen tilfredsstillende beskrivelse af fokusadverbiet godt på trods af at der findes grundige analyser af denne brug af godt. Enten optræder godt ikke med en selvstændig leksikalsk indgang, men kun i eksempler for de verber,det typisk forekommer sammen med, eller også har det et selvstændigt opslag, men adverbiets ker-nebetydning bliver ikke helt klar. Og det er svært at beskrive godt: Det har en pragmatisk betydning, det er i reglen bundet til bestemte verber og opfører sig derfor mest af alt som del af en kollokation og endelig lader det til at mangle ækvivalenter i målsprog som engelsk og tysk. Artiklen giver et forslag til en leksikalsk beskrivelse af fokusadverbiet godt i en bilingval ordbog (dansk-tysk) på baggrund af en semantisk-pragmatisk og syntaktisk analyse der udvider de eksisterende analyser af godt, og på baggrund af en undersøgelse af hvordan godt gengives på tysk i et korpus med parallelle danske og tyske tekster.

AB - Eksisterende nyere mono- og bilingvale ordbøger giver ikke nogen tilfredsstillende beskrivelse af fokusadverbiet godt på trods af at der findes grundige analyser af denne brug af godt. Enten optræder godt ikke med en selvstændig leksikalsk indgang, men kun i eksempler for de verber,det typisk forekommer sammen med, eller også har det et selvstændigt opslag, men adverbiets ker-nebetydning bliver ikke helt klar. Og det er svært at beskrive godt: Det har en pragmatisk betydning, det er i reglen bundet til bestemte verber og opfører sig derfor mest af alt som del af en kollokation og endelig lader det til at mangle ækvivalenter i målsprog som engelsk og tysk. Artiklen giver et forslag til en leksikalsk beskrivelse af fokusadverbiet godt i en bilingval ordbog (dansk-tysk) på baggrund af en semantisk-pragmatisk og syntaktisk analyse der udvider de eksisterende analyser af godt, og på baggrund af en undersøgelse af hvordan godt gengives på tysk i et korpus med parallelle danske og tyske tekster.

KW - Fokusadverbier

KW - Polaritetsfokus

KW - Kollokationer

KW - Parallelle korpora

KW - Focus adverbs

KW - Polarity focus

KW - Collocation

KW - Lexicography

KW - Parallel corpora

U2 - 10.7146/nys.v1i55.104884

DO - 10.7146/nys.v1i55.104884

M3 - Tidsskriftartikel

VL - 55

SP - 96

EP - 124

JO - NyS : Nydanske Sprogstudier

JF - NyS : Nydanske Sprogstudier

SN - 0106-8040

ER -