Abstract
Translation process research or TPR, the study of the cognitive processes involved in translation, is a relatively new field characterised by small-scale studies with few participants and variables. However, the translation process is characterised by much variation between different translators, texts, tasks and languages, and larger-scale investigations are therefore highly desirable. To that end, we have publicly released the CRITT TPR database which currently contains data from 845 translation sessions but is continually extended. The database includes information about the source and
target texts as well as both eye-tracking and keylogging data.
Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from-scratch translation with post-editing of machine translated texts, uncovering similarities and dierences between the two processes, overall and in interaction with other variables also investigated. These include gaze and keystroke behaviour, word and n-gram probabilities, participant variables including expertise, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time.
target texts as well as both eye-tracking and keylogging data.
Based on this database, I present a large-scale analysis of gaze on the source text based on 91 translators' translations of six different texts from English into four different target languages. I use mixed-effects modelling to compare from-scratch translation with post-editing of machine translated texts, uncovering similarities and dierences between the two processes, overall and in interaction with other variables also investigated. These include gaze and keystroke behaviour, word and n-gram probabilities, participant variables including expertise, and variables indexing the alignment between the source and target texts. The results are related to current models of translation processes and reading and compared to a parallel analysis of production time.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Book of Abstracts : 17th European Conference on Eye Movemement, 11-16 August 2013, Lund, Sweden |
Editors | Kenneth Holmqvist, Fiona Mulvey , Roger Johansson |
Place of Publication | Lund |
Publisher | Lund University |
Publication date | 2013 |
Pages | 133 |
Publication status | Published - 2013 |
Event | 17th European Conference on Eye Movements. 2013 - Lund University, Lund, Sweden Duration: 11 Aug 2013 → 16 Aug 2013 Conference number: 17 http://ecem2013.eye-movements.org/ |
Conference
Conference | 17th European Conference on Eye Movements. 2013 |
---|---|
Number | 17 |
Location | Lund University |
Country/Territory | Sweden |
City | Lund |
Period | 11/08/2013 → 16/08/2013 |
Internet address |
Series | Journal of Eye Movement Research |
---|---|
Number | 3 |
Volume | 6 |
ISSN | 1995-8692 |