On Discourse Structure in Italian and Danish

Morten Gylling-Jørgensen, Iørn Korzen

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

    18 Downloads (Pure)

    Abstract

    This paper examines some typological differences in the discourse structure of Italian and Danish. The results of the study indicate that there are significant differences in information packing in the two languages, especially in their use of deverbalisation. Italian sentences tend to include a larger number of Elementary Discourse Units (EDUs), especially propositions, than Danish. A higher percentage of these is rhetorically backgrounded by means of non-finite and nominalised predicates. Danish text structure, on the other hand, is more informationally linear and characteristic of a higher number of finite verbs and topic shifts. The study also suggests that a more fine-grained classification of non-finite and nominalised EDUs is needed for a complete in-depth analysis of discourse constraints in different language families.
    OriginalsprogEngelsk
    Publikationsdato2011
    Antal sider7
    StatusUdgivet - 2011
    BegivenhedCID 4 2011 Constraints of Discource - Agay, Frankrig
    Varighed: 14 sep. 201116 sep. 2011
    Konferencens nummer: 4
    http://passage.inria.fr/cid2011/doku.php

    Konference

    KonferenceCID 4 2011 Constraints of Discource
    Nummer4
    Land/OmrådeFrankrig
    ByAgay
    Periode14/09/201116/09/2011
    Internetadresse

    Emneord

    • Discourse structure
    • Typology
    • Information packing
    • Deverbalisation

    Citationsformater