TY - JOUR
T1 - Micro-processes of Translation in the Transfer of Practices from MNE Headquarters to Foreign Subsidiaries
T2 - The Role of Subsidiary Translators
AU - Huerter O, Gabriela Gutierrez
AU - Moon, Jeremy
AU - Gold, Stefan
AU - Chapple, Wendy
N1 - Published online 11 April 2019
PY - 2020/4
Y1 - 2020/4
N2 - Recent research has increasingly emphasized the micro-foundations of knowledge transformation in multi-national enterprises (MNEs). Although the literature has provided ample evidence of the enablers of and barriers to the translation of practices, less is known about the activities and efforts of translators that lead to specific types of translation in the context of the transfer of practices initiated at a MNE’s headquarters (HQ) to foreign subsidiaries. We apply a Scandinavian institutionalist approach to examine the translation of corporate social responsibility reporting, an HQ-initiated practice that is transferred to five foreign subsidiaries of a UK-based MNE. Our paper builds from a preliminary framework based on extant research to develop an extended framework of the micro-processes of translation. By theorizing the sequence of the micro-processes undertaken by translators, identifying the conditions under which they occur, and connecting them to the three types of translation, we provide a deep understanding of the micro-foundations of translation when transferring practices from HQ to subsidiaries. Our paper shows that translation is an evolving phenomenon and illuminates the importance of attending to the social, spatial, and temporal situatedness of translators. It also brings insights into the individual experience of institutional distance and its effects on translation.
AB - Recent research has increasingly emphasized the micro-foundations of knowledge transformation in multi-national enterprises (MNEs). Although the literature has provided ample evidence of the enablers of and barriers to the translation of practices, less is known about the activities and efforts of translators that lead to specific types of translation in the context of the transfer of practices initiated at a MNE’s headquarters (HQ) to foreign subsidiaries. We apply a Scandinavian institutionalist approach to examine the translation of corporate social responsibility reporting, an HQ-initiated practice that is transferred to five foreign subsidiaries of a UK-based MNE. Our paper builds from a preliminary framework based on extant research to develop an extended framework of the micro-processes of translation. By theorizing the sequence of the micro-processes undertaken by translators, identifying the conditions under which they occur, and connecting them to the three types of translation, we provide a deep understanding of the micro-foundations of translation when transferring practices from HQ to subsidiaries. Our paper shows that translation is an evolving phenomenon and illuminates the importance of attending to the social, spatial, and temporal situatedness of translators. It also brings insights into the individual experience of institutional distance and its effects on translation.
KW - Micro-foundations
KW - Transfer of practices
KW - Institutional theory
KW - Translation
KW - Corporate social responsibility reporting
KW - Subsidiary managers
KW - Multinational enterprises (MNEs)
KW - Case-theoric approaches
KW - Micro-foundations
KW - Transfer of practices
KW - Institutional theory
KW - Translation
KW - Corporate social responsibility reporting
KW - Subsidiary managers
KW - Multinational enterprises (MNEs)
KW - Case-theoric approaches
U2 - 10.1057/s41267-019-00234-8
DO - 10.1057/s41267-019-00234-8
M3 - Journal article
SN - 0047-2506
VL - 51
SP - 389
EP - 413
JO - Journal of International Business Studies
JF - Journal of International Business Studies
IS - 3
ER -