Anaphors and Text Structure in Romance and Germanic Languages: Typologies in Comparison

Bidragets oversatte titel: Anaphores et structures textuelles romanes et germaniques: Typologies comparées

Iørn Korzen

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Abstract

L’article examine les différences au niveau textuel entre langues exocentriques et langues endocentriques. Il prend son point de départ dans les relations anaphoriques en italien et en danois, et dans la distribution des anaphores coréférentielles, associatives et résomptives. La valeur informationnelle et textuelle des anaphores semble correspondre à la distribution lexicale du « poids informationnel » dans les noms et les verbes exocentriques et endocentriques ; la distribution des anaphores révèle, de plus, des différences typologiques dans les structures textuelles. L’article montre que plusieurs de ces particularités structurales s’expliquent par des différences entre les « schémas cognitifs » dues à des divergences entre les systèmes lexicaux. Des variations socio-culturelles entre les deux communautés linguistiques contribuent également à la distinction qu’on peut établir entre les structures exocentriques et endocentriques.
Bidragets oversatte titelAnaphores et structures textuelles romanes et germaniques: Typologies comparées
OriginalsprogEngelsk
TitelLe lexique et ses implications : Entre typologie, cognition et culture
RedaktørerIrène Baron, Louis Begioni, Michael Herslund, Alvaro Rocchetti
Antal sider16
Vol/bind214
UdgivelsesstedParis
ForlagArmand Colin
Publikationsdato2019
Udgave2
Sider75-90
ISBN (Trykt)9782200932428
DOI
StatusUdgivet - 2019
NavnLangages: Revue internationale des sciences du langage
Nummer214/2019
ISSN0458-726X

Emneord

  • Systèmes lexicaux
  • Anaphores
  • Structure textuelle
  • Distinction premier plan/arrièreplan
  • Schémas cognitifs

Citationsformater