Hvis du har foretaget ændringer i Pure, vil de snart blive vist her.

Publikationer 2007 2020

2020

Advances in Interactive Translation Technology

Carl, M. & Planas, E., 2020, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Angelone, E., Ehrensberger-Dow, M. & Massey, G. (red.). London: Bloomsbury Academic, s. 361-386 26 s. (Bloomsbury Companions).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

2019

A Systems Theory Perspective on the Translation Process

Carl, M., Tonge, A. & Lacruz, I., 2019, I : Translation, Cognition & Behavior. 2, 2, s. 211–232 22 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Cognitive Grammar as a Predictor of Differential Cognitive Effort in Translation from Japanese into English and Spanish

Lacruz, I., Ogawa, H. & Carl, M., 2019, Translation in Transition 4: Book of Abstracts. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, s. 44 1 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferenceabstrakt i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang

How Does the Post-Editing of Neural Machine Translation Compare with From-Scratch Translation? A Product and Process Study

Jia, Y., Carl, M. & Wang, X., jan. 2019, I : Journal of Specialised Translation. 31, s. 60-86 27 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskningpeer review

Åben adgang

Interactive, Multi­modal, Cloud­ and Crowdbased Translation

Carl, M., 2019, Proceedings of the 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition 2019: Interdisciplinarity: the Way out of the Box. Book of Abstracts. Mainz: Johannes Gutenberg Universität Mainz, s. 13-19 7 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferenceabstrakt i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang

Lexical Representation and Retrieval on Monolingual Interpretative Text Production

Sahoo, D. & Carl, M., 2019, Dublin Machine Translation Summit XVII: Second MEMENTO workshop on Modelling Parameters of Cognitive Effort in Translation Production, 20 August, 2019 Dublin, Ireland. s. 14-16 3 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang

Logging and Mapping Keystroke with Translog-II and the CRITT TPR-DB

Carl, M., 2019.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Machine Translation Errors and the Translation Process: A Study across Different Languages

Carl, M. & Báez, M. C. T., jan. 2019, I : Journal of Specialised Translation. 31, s. 107-132 26 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Åben adgang

Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing

Carl, M. & Schaeffer, M., 2019, Researching Cognitive Processes of Translation. Li, D., Lei, V. L. C. & He, Y. (red.). Singapore: Springer, s. 49-67 19 s. (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Post-editing Neural Machine Translation versus Phrase-based Machine Translation for English–Chinese

Jia, Y., Carl, M. & Wang, X., 8 mar. 2019, I : Machine Translation. 33, 1-2, s. 9-29 21 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

2018

Experiments in Non-coherent Post-editing

Báez, M. C. T., Schaeffer, M. & Carl, M., 2018, s. 133. 1 s.

Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

Åben adgang

How do Students Cope with Machine Translation Output of Multiword Units? An Exploratory Study

Daems, J., Carl, M., Vandepitte, S., Hartsuiker, R. J. & Macken, L., 2018, Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology. Mitkov, R., Monti, J., Pastor, G. C. & Seretan, V. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 62–80

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

5 Downloads (Pure)

Literality and Cognitive Effort: Japanese and Spanish

Lacruz, I., Carl, M. & Yamada, M., 2018, The LREC 2018 Proceedings: Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation. Calzolari, N., Choukri, K., Cieri, C., Declerck, T., Goggi, S., Hasida, K., Isahara, H., Maegaard, B., Mariani, J., Mazo, H., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. & Tokunaga, T. (red.). Paris: European Language Resources Association, s. 3818-3821 4 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang
Fil
52 Downloads (Pure)

O banco de dados do CRITT para a pesquisa do processo tradutório

Carl, M., Schaeffer, M., Bangalore, S., Mesquita, L. P. (Oversætter) & Santos, L. L. B. D. (Oversætter), 2018, I : Revista Graphos. Edição Especial, s. 193-241 49 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Process Studies and Post-editing Training: Investigating English-Chinese Post-editing Process in the Classroom

Jia, Y., Wang, X. & Carl, M., 2018. 1 s.

Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

Åben adgang

Recognition and Characterization of Translator Attributes Using Sequences of Fixations and Keystrokes

Gómez, P. M., Han, D., Carl, M. & Aizawa, A., 2018, Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation. Walker, C. & Federici, F. M. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 97-120 24 s. (Benjamins Translation Library; Nr. 143).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

The Development of the TPR-DB as Grounded Theory Method

Carl, M. & Schaeffer, M., 2018, I : Translation, Cognition & Behavior. 1, 1, s. 168 –193 26 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Towards a Finer-Grained Classification of Translation Styles Based on Eye-Tracking, Key-Logging and RTP Data

Feng, J. & Carl, M., 2018. 1 s.

Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

Åben adgang

Translation, Interpretation and New Technologies

Carl, M. & Braun, S., 2018, The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Malmkjær, K. (red.). 2 udg. New York: Routledge, s. 374-390 (Routledge Handbooks in Linguistics).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

2017
4 Downloads (Pure)

A Minimal Cognitive Model for Translating and Post-editing

Schaeffer, M. & Carl, M., 2017, Proceedings of MT Summit XVI: Vol.1 Research Track. Kurohashi, S. & Fung, P. (red.). Nagoya: International Association for Machine Translation, Bind 1. s. 144-155

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang
Fil
3 Downloads (Pure)

Experiments in Non-coherent Post-editing

Báez, C. T., Schaeffer, M. & Carl, M., 2017, The First Workshop on Human-Informed Translation and Interpreting Technology (HiT-IT). Temnikova, I., Orasan, C., Corpas, G. & Vogel, S. (red.). Wolwerhampton: Research Group in Computational Linguistics, s. 11-20 10 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Inside the Monitor Model: Processes of Default and Challenged Translation Production

Carl, M. & Dragsted, B., 2017, Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation: TC3 II. Czulo, O. & Hansen-Schirra, S. (red.). Berlin: Language Science Press, s. 5-30 (Translation and Multilingual Natural Language Processing, Bind 4).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Åben adgang

Language Processing and Translation

Schaeffer, M. & Carl, M., 2017, Empirical Modelling of Translation and Interpreting. Hansen-Schirra, S., Czulo, O. & Hofmann, S. (red.). Berlin: Language Science Press, s. 117-154 (Translation and Multilingual Natural Language Processing; Nr. 7).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Åben adgang

Measuring Translation Literality

Carl, M. & Schaeffer, M., 2017, Translation in Transition: Between Cognition, Computing and Technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 81-105 (Benjamins Translation Library, Bind 133).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Models of the Translation Process

Carl, M. & Schaeffer, M. J., 2017, The Handbook of Translation and Cognition. Schwieter, J. W. & Ferreira, A. (red.). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, s. 50-70

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Sketch of a Noisy Channel Model for the Translation Process

Carl, M. & Schaeffer, M., 2017, Empirical Modelling of Translation and Interpreting. Hansen-Schirra, S., Czulo, O. & Hofmann, S. (red.). Berlin: Language Science Press, s. 71-116 (Translation and Multilingual Natural Language Processing; Nr. 7).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Åben adgang
178 Downloads (Pure)

Why Translation Is Difficult: A Corpus-based Study of Non-literality in Post-editing and From-scratch Translation

Carl, M. & Schaeffer, M. J., 2017, I : Hermes. 56, s. 43-57

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Åben adgang
Fil
2016

Comparing Spoken and Written Translation with Post-editing in the ENJA15 English - Japanese Translation Corpus

Carl, M., Lacruz, I., Yamada, M. & Aizawa, A., 2016. 4 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Computational Linguistics and Translation Studies: Methods and Models

Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M., 2016, Border Crossings: Translation Studies and Other Disciplines. Gambier, Y. & van Doorslaer, L. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, Bind 126. s. 225-244 (Benjamins Translation Library).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

75 Downloads (Pure)

English-to-Japanese Translation vs. Dictation vs. Post-editing: Comparing Translation Modes in a Multilingual Setting

Carl, M., Aizawa, A. & Yamada, M., 2016, The LREC 2016 Proceedings: Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation. Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Grobelnik, M., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J. & Piperidis, S. (red.). Paris: European Language Resources Association, s. 4024-4031

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang
Fil

ENJA15: A Free Corpus of English - Japanese Translation Process

Carl, M., Aizawa, A. & Yamada, M., jun. 2016. 11 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang

Introduction and Overview

Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 3-12 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Learning Advanced Post-editing

Alabau, V., Carl, M., Casacuberta, F., Martinez, M. G., González-Rubio, J., Mesa-Lao, B., Ortíz-Martínez, D., Schaeffer, M. & Sanchis-Trilles, G., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 95-110 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

161 Downloads (Pure)

Measuring Cognitive Translation Effort with Activity Units

Schaeffer, M., Carl, M., Lacruz, I. & Aizawa, A., 2016, I : Baltic Journal of Modern Computing. 4, 2, s. 331-345 15 s.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

Åben adgang
Fil
1 Downloads (Pure)

Measuring the Translation Process

Carl, M., Lacruz, I., Yamada, M. & Aizawa, A., 2016. 4 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Pause Metrics and Machine Translation Utility

Lacruz, I., Carl, M., Yamada, M. & Aizawa, A., 2016. 4 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Syntactic Variance and Priming Effects in Translation

Bangalore, S., Behrens, B., Carl, M., Ghankot, M., Heilmann, A., Nitzke, J., Schaeffer, M. & Sturm, A., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 211-238 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

The CRITT Translation Process Research Database

Carl, M., Schaeffer, M. & Bangalore, S., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 13-54 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Text Types

Daems, J., Carl, M., Vandepitte, S., Hartsuiker, R. & Macken, L., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 111-133 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

The Eye-Key Span as a Measure for Translation Complexity

Carl, M. & Schaeffer, M., 2016. 1 s.

Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation

Schaeffer, M., Dragsted, B., Hvelplund, K. T., Balling, L. W. & Carl, M., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Cham: Springer Science+Business Media, s. 183-210 (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

2015

Automatic Evaluation of Machine Translation: Correlating Post-editing Effort and Translation Edit Rate (TER) Scores

Martinez, M. G., Koglin, A., Mesa-Lao, B. & Carl, M., 2015, Books of Abstracts of the 5th IATIS Conference: Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies. Alves, F., Pagano, A. S., de Melo Sá, A. & Ferreguetti, K. (red.). Belo Horizonte: International Association for Translation and Intercultural Studies. IATIS, s. 150 1 s.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferenceabstrakt i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang

New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB

Carl, M. (red.), Bangalore, S. (red.) & Schaeffer, M. (red.), 2015, Cham: Springer Science+Business Media. 315 s. (New Frontiers in Translation Studies).

Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

Post-Editing Machine Translation: Efficiency, Strategies, and Revision Processes in Professional Translation Settings

Carl, M., Gutermuth, S. & Hansen-Schirra, S., 2015, Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting. Ferreira, A. & Schwieter, J. W. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 145-174

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

9 Downloads (Pure)

Predicting Source Gaze Fixation Duration: A Machine Learning Approach

Saikh, T., Bangalore, S., Carl, M. & Bandyopadhyay, S., 3 mar. 2015. 6 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang
Fil

Shared Representations and the Translation Process: A Recursive Model

Schaeffer, M. & Carl, M., 2015, Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and Events. Ehrensberger-Dow, M., Dimitrova, B. E., Hubscher-Davidson, S. & Norberg, U. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 21-42 (Benjamins Current Topics; Nr. 77).

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Sketch of a Noisy Channel Model for the Translation Process

Carl, M., 2015. 1 s.

Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

Visualization of Translation Processes through Progression: And Gaze Connectivity Graphs

Minocha, A., Koglin, A., Bangalore, S. & Carl, M., 2015, Books of Abstracts of the 5th IATIS Conference: Innovation Paths in Translation and Intercultural Studies. Alves, F., Pagano, A. S., de Melo Sá, A. & Ferreguetti, K. (red.). Belo Horizonte: International Association for Translation and Intercultural Studies. IATIS, s. 203-204

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferenceabstrakt i proceedingsForskningpeer review

Åben adgang
18 Downloads (Pure)

Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation

Schaeffer, M., Dragsted, B., Hvelplund, K. T., Balling, L. W. & Carl, M., 2015. 6 s.

Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

Åben adgang
Fil
2014

Addendum: Final Release of the CASMACAT Workbench

Martinez, M. G., Carl, M., Mesa-Lao, B., Alabau, V., Ortíz-Martínez, D. & Koehn, P., 2014, Edinburg: CASMACAT. 13 s. (CASMACAT Project Deliverables; Nr. D5.4).

Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportRapport

Åben adgang
Fil